msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - zBench\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20T04:38:42+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:36+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:40
msgid "Header, Footer, Navigation"
msgstr "헤더, 푸터, 탐색"
#: inc/wpcom-colors.php:47
msgid "Link Hover"
msgstr "링크 마우스 오버"
#: inc/wpcom-colors.php:29
msgid "Background, Header"
msgstr "배경, 헤더"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/zbench/fullwidth-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "최대 폭, 사이드바 없음"
#: sidebar.php:95
#: sidebar.php:115
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: sidebar.php:77
#: sidebar.php:122
msgid "Blogroll"
msgstr "블로그롤"
#: sidebar.php:67
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS 피드"
#: sidebar.php:43
msgid "Recent Posts"
msgstr "최근 글"
#: sidebar.php:29
msgid "Select category"
msgstr "카테고리 선택"
#: sidebar.php:27
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: inc/theme-options.php:112
msgid "Save Options"
msgstr "옵션 저장"
#: inc/theme-options.php:91
#: inc/theme-options.php:93
msgid "Default Layout"
msgstr "기본 레이아웃"
#: inc/theme-options.php:65
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
msgstr "사이드바-컨텐츠-사이드바"
#: inc/theme-options.php:83
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s 테마 옵션"
#: inc/theme-options.php:57
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
msgstr "컨텐츠-사이드바-사이드바"
#: inc/theme-options.php:61
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
msgstr "사이드바-사이드바-컨텐츠"
#: inc/theme-options.php:49
msgid "Content-Sidebar"
msgstr "컨텐츠-사이드바"
#: inc/theme-options.php:53
msgid "Sidebar-Content"
msgstr "사이드바-컨텐츠"
#: inc/theme-options.php:36
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"
#: image.php:92
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: image.php:27
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr " %2$s이(가) %4$s × %5$s(으)로 %7$s에 게시됨"
#: header.php:53
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: header.php:37
msgid "Search: type, hit enter"
msgstr "검색: 입력 후 엔터를 누르세요"
#: header.php:38
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: functions.php:444
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: functions.php:374
msgid "Pingback: "
msgstr "핑백:"
#: functions.php:398
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."
#: functions.php:374
#: functions.php:394
#: image.php:46
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: functions.php:387
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: functions.php:390
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: functions.php:268
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "네번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:255
msgid "The third footer widget area"
msgstr "세번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:266
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "네번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:253
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "세번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:242
msgid "The second footer widget area"
msgstr "두번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:240
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "두번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:229
msgid "The first footer widget area"
msgstr "첫번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:214
msgid "Featured Widget Area"
msgstr "추천 위젯 영역"
#: functions.php:216
msgid "The featured widget area"
msgstr "추천 위젯 영역"
#: functions.php:227
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "첫번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:201
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "2차 위젯 영역"
#: functions.php:190
#: functions.php:203
msgid "The primary widget area"
msgstr "1차 위젯 영역"
#: functions.php:188
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "1차 위젯 영역"
#: functions.php:41
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"
#: fullwidth-page.php:48
#: image.php:115
#: page.php:51
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "죄송합니다. 찾고 계신 것이 여기에 없습니다."
#: footer.php:56
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: footer.php:55
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:55
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼"
#: footer.php:54
msgid "↑ Top"
msgstr "↑ 맨 위"
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "새로운 댓글 →"
#: comments.php:35
#: comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 예전 댓글"
#: comments.php:27
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 응답"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요."
#: archive.php:69
#: index.php:55
#: page.php:57
#: search.php:58
msgid "Newer posts →"
msgstr "최신 글 →"
#: archive.php:68
#: index.php:54
#: page.php:56
#: search.php:57
msgid "← Older posts"
msgstr "← 예전 글"
#: archive.php:63
#: index.php:48
#: search.php:52
#: single.php:57
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here."
msgstr "죄송합니다. 여기에 없는 것을 찾고 계십니다."
#: archive.php:62
#: fullwidth-page.php:47
#: image.php:114
#: index.php:47
#: page.php:50
#: search.php:51
#: single.php:56
msgid "Not Found"
msgstr "찾을 수 없음"
#: archive.php:45
#: fullwidth-page.php:33
#: index.php:29
#: page.php:32
#: search.php:35
#: single.php:31
msgid "Read more of this post"
msgstr "이 포스트의 모든 글 읽기"
#: archive.php:40
#: index.php:23
#: search.php:29
#: single.php:25
msgid "on"
msgstr "켬"
#: archive.php:40
#: index.php:23
#: search.php:29
#: single.php:25
msgid "Posted by"
msgstr "게시자:"
#: archive.php:39
#: fullwidth-page.php:26
#: image.php:23
#: index.php:22
#: page.php:25
#: search.php:27
#: single.php:24
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: archive.php:39
#: fullwidth-page.php:26
#: image.php:23
#: index.php:22
#: page.php:25
#: search.php:27
#: single.php:24
msgid "1 Comment"
msgstr "1개의 댓글"
#: archive.php:39
#: fullwidth-page.php:26
#: image.php:23
#: index.php:22
#: page.php:25
#: search.php:27
#: single.php:24
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives:"
msgstr "태그 보관물:"
#: archive.php:27
msgid "Blog Archives"
msgstr "블로그 보관물"
#: archive.php:23
msgid "Category Archives:"
msgstr "카테고리 보관물:"
#: archive.php:17
msgid "Daily Archives:"
msgstr "일별 보관물:"
#: archive.php:19
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "월별 보관물:"
#: archive.php:21
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "연도별 보관물:"
#: 404.php:20
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "죄송합니다, 하지만 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수도 있습니다."
#: 404.php:16
msgid "404 Error - Not found"
msgstr "404 오류 - 찾을 수 없음"