msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - zBench\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-20T04:38:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-15 17:48:36+0000\n" "Language: sr_RS\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/zbench/fullwidth-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Пуна ширина, без бочних трака" #: sidebar.php:95 #: sidebar.php:115 msgid "Archives" msgstr "Архиве" #: sidebar.php:77 #: sidebar.php:122 msgid "Blogroll" msgstr "Блоговник" #: sidebar.php:67 msgid "RSS feed" msgstr "RSS довод" #: sidebar.php:43 msgid "Recent Posts" msgstr "Скорашњи чланци" #: sidebar.php:29 msgid "Select category" msgstr "Изабери категорију" #: sidebar.php:27 msgid "Categories" msgstr "Категорије" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати претраживања за: %s" #: inc/theme-options.php:112 msgid "Save Options" msgstr "Сачувај могућности" #: inc/theme-options.php:91 #: inc/theme-options.php:93 msgid "Default Layout" msgstr "Подразумевани распоред" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Sidebar-Content-Sidebar" msgstr "Бочна трака-садржај-бочна трака" #: inc/theme-options.php:83 msgid "%s Theme Options" msgstr "Могућности теме %s" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Content-Sidebar-Sidebar" msgstr "Садржај-бочна трака-бочна трака" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Sidebar-Sidebar-Content" msgstr "Бочна трака-бочна трака-садржај" #: inc/theme-options.php:49 msgid "Content-Sidebar" msgstr "Садржај-бочна трака" #: inc/theme-options.php:53 msgid "Sidebar-Content" msgstr "Бочна трака-садржај" #: inc/theme-options.php:36 msgid "Theme Options" msgstr "Могућности теме" #: image.php:92 msgid "Pages:" msgstr "Стране:" #: image.php:27 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Објављено %2$s са %4$s × %5$s у %7$s" #: header.php:53 msgid "Home" msgstr "Почетак" #: header.php:37 msgid "Search: type, hit enter" msgstr "Претрага: укуцајте, притисните „enter“" #: header.php:38 msgid "Search" msgstr "Претрага" #: functions.php:441 msgid "Page %s" msgstr "Страна %s" #: functions.php:416 msgid "Pingback: " msgstr "Повратни пинг: " #: functions.php:392 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш коментар чека преглед." #: functions.php:388 #: functions.php:416 #: image.php:46 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: functions.php:381 msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:384 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s у %2$s" #: functions.php:268 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "Четврти простор у подножју за виџете" #: functions.php:255 msgid "The third footer widget area" msgstr "Трећи простор у подножју за виџете" #: functions.php:266 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Четврти простор у подножју за виџете" #: functions.php:253 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Трећи простор у подножју за виџете" #: functions.php:242 msgid "The second footer widget area" msgstr "Други простор у подножју за виџете" #: functions.php:240 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Други простор у подножју за виџете" #: functions.php:229 msgid "The first footer widget area" msgstr "Први простор у подножју за виџете" #: functions.php:214 msgid "Featured Widget Area" msgstr "Издвојени простор за виџете" #: functions.php:216 msgid "The featured widget area" msgstr "Издвојени простор за виџете" #: functions.php:227 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Први простор у подножју за виџете" #: functions.php:201 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Секундарни простор за виџете" #: functions.php:190 #: functions.php:203 msgid "The primary widget area" msgstr "Примарни простор за виџете" #: functions.php:188 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Примарни простор за виџете" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "Примарни изборник" #: fullwidth-page.php:48 #: image.php:115 #: page.php:51 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Жао нам је, али тражили сте нешто што се не налази овде." #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s од %2$s." #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Са поносом покреће %s" #: footer.php:55 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Семантичка платформа за лично издаваштво" #: footer.php:54 msgid "↑ Top" msgstr "↑ Врх" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новији коментари →" #: comments.php:35 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Старији коментари" #: comments.php:27 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Један одговор на “%2$s”" msgstr[1] "%1$s одговора на “%2$s”" msgstr[2] "%1$s одговора на “%2$s”" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Овај чланак је заштићен лозинком. Унесите лозинку да бисте видели коментаре." #: archive.php:69 #: index.php:55 #: page.php:57 #: search.php:58 msgid "Newer posts " msgstr "Новији чланци " #: archive.php:68 #: index.php:54 #: page.php:56 #: search.php:57 msgid " Older posts" msgstr " Старији чланци" #: archive.php:63 #: index.php:48 #: search.php:52 #: single.php:57 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Жао нам је, али тражите нешто што се не налази овде." #: archive.php:62 #: fullwidth-page.php:47 #: image.php:114 #: index.php:47 #: page.php:50 #: search.php:51 #: single.php:56 msgid "Not Found" msgstr "Није пронађено" #: archive.php:45 #: fullwidth-page.php:33 #: index.php:29 #: page.php:32 #: search.php:35 #: single.php:31 msgid "Read more of this post" msgstr "Прочитајте остатак овог чланка" #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "on" msgstr "на" #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "Posted by" msgstr "Објављено од стране" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "% Comments" msgstr "% коментара" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "1 Comment" msgstr "1 коментар" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставите коментар" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives:" msgstr "Архиве ознака:" #: archive.php:27 msgid "Blog Archives" msgstr "Архиве блога" #: archive.php:23 msgid "Category Archives:" msgstr "Архиве категорија:" #: archive.php:17 msgid "Daily Archives:" msgstr "Дневне архиве:" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives:" msgstr "Месечне архиве:" #: archive.php:21 msgid "Yearly Archives:" msgstr "Годишње архиве:" #: 404.php:20 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Извините, али страница коју сте тражили није могла бити пронађена. Можда ће претраживање помоћи." #: 404.php:16 msgid "404 Error - Not found" msgstr "Грешка 404 - није пронађено"