msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - zBench\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-15T04:09:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 14:34:39+0000\n"
"Language: ug_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: sidebar.php:95
#: sidebar.php:115
msgid "Archives"
msgstr "ئارخىپلار"
#: sidebar.php:77
#: sidebar.php:122
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: sidebar.php:67
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS تەرمىسى"
#: sidebar.php:43
msgid "Recent Posts"
msgstr "يېقىنقى يازمىلار"
#: sidebar.php:29
msgid "Select category"
msgstr "سەھىپە تاللاش"
#: sidebar.php:27
msgid "Categories"
msgstr "سەھىپىلەر"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى: %s"
#: inc/theme-options.php:112
msgid "Save Options"
msgstr "تاللاشلارنى ساقلاش"
#: inc/theme-options.php:91
#: inc/theme-options.php:93
msgid "Default Layout"
msgstr "سۈكۈتتىكى ئورۇنلاشتۇرۇش"
#: inc/theme-options.php:65
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
msgstr "يان ئىستون - ئاساسىي مەزمۇن - يان ئىستون"
#: inc/theme-options.php:83
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s باشتېما تاللانمىلىرى"
#: inc/theme-options.php:57
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
msgstr "ئاساسىي مەزمۇن - يان ئىستون - يان ئىستون"
#: inc/theme-options.php:61
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
msgstr "يان ئىستون - يان ئىستون - ئاساسىي مەزمۇن"
#: inc/theme-options.php:53
msgid "Sidebar-Content"
msgstr "يان ئىستون - ئاساسىي مەزمۇن"
#: inc/theme-options.php:36
msgid "Theme Options"
msgstr "باشتېما تاللانمىلىرى"
#: header.php:53
msgid "Home"
msgstr "باشبەت"
#: header.php:38
msgid "Search"
msgstr "ئىزدەش"
#: functions.php:444
msgid "Page %s"
msgstr "بەت %s"
#: functions.php:374
msgid "Pingback: "
msgstr "قايتما:"
#: functions.php:398
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "باھايىڭىز تەستىق كۈتۈۋاتىدۇ."
#: functions.php:374
#: functions.php:394
#: image.php:46
msgid "Edit"
msgstr "تەھرىرلەش"
#: functions.php:390
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s سائەت %2$s"
#: functions.php:268
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "بەت تېگىدىكى تۆتىنچى كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:255
msgid "The third footer widget area"
msgstr "بەت تېگىدىكى ئۈچىنچى كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:266
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "بەت تېگىدىكى تۆتىنچى كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:253
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "بەت تېگىدىكى ئۈچىنچى كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:242
msgid "The second footer widget area"
msgstr "بەت تېگىدىكى ئىككىنچى كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:240
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "بەت تېگىدىكى ئىككىنچى كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:229
msgid "The first footer widget area"
msgstr "بەت تېگىدىكى بىرىنچى كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:227
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "بەت تېگىدىكى بىرىنچى كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:201
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "قوشۇمچە كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:190
#: functions.php:203
msgid "The primary widget area"
msgstr "ئاساسىي كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:188
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "ئاساسىي كىچىك قورال رايونى"
#: functions.php:41
msgid "Primary Menu"
msgstr "ئاساسىي تىزىملىك"
#: fullwidth-page.php:48
#: image.php:115
#: page.php:51
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "كەچۈرۈڭ، سىز ئىزدىگەن مەزمۇن بۇ يەردە يوق ئىكەن."
#: footer.php:56
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "%1$s ئۇسلۇبى، %2$s تەمىنلىگەن."
#: footer.php:55
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "پەخىرلىك %s تە قۇرۇلدى."
#: footer.php:55
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "دەۋرنىڭ ئالدىدا ماڭىدىغان شەخسىي نەشرىيات سۇپىسى"
#: footer.php:54
msgid "↑ Top"
msgstr "↑ چوققا"
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "يېڭىراق باھالار →"
#: comments.php:35
#: comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← كونىراق باھالار"
#: comments.php:27
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” ئۈچۈن بىر ئىنكاس بار"
msgstr[1] "“%2$s” ئۈچۈن %1$s ئىنكاس بار"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "بۇ يازما پارولدا قوغدالغان. ئىنكاسنى كۆرۈش ئۈچۈن پارولنى كىرگۈزۈڭ."
#: index.php:55
msgid "Newer posts →"
msgstr "يېڭىراق يازمىلار →"
#: index.php:54
msgid "← Older posts"
msgstr "← كونىراق يازمىلار"
#: archive.php:62
#: fullwidth-page.php:47
#: image.php:114
#: index.php:47
#: page.php:50
#: search.php:51
#: single.php:56
msgid "Not Found"
msgstr "تېپىلمىدى"
#: archive.php:45
#: fullwidth-page.php:33
#: index.php:29
#: page.php:32
#: search.php:35
#: single.php:31
msgid "Read more of this post"
msgstr "بۇ يازمىنىڭ داۋامىنى ئوقۇش"
#: archive.php:40
#: index.php:23
#: search.php:29
#: single.php:25
msgid "on"
msgstr " "
#: archive.php:40
#: index.php:23
#: search.php:29
#: single.php:25
msgid "Posted by"
msgstr ":ئاپتور"
#: archive.php:39
#: fullwidth-page.php:26
#: image.php:23
#: index.php:22
#: page.php:25
#: search.php:27
#: single.php:24
msgid "% Comments"
msgstr "% باھا"
#: archive.php:39
#: fullwidth-page.php:26
#: image.php:23
#: index.php:22
#: page.php:25
#: search.php:27
#: single.php:24
msgid "1 Comment"
msgstr "1 باھا"
#: archive.php:39
#: fullwidth-page.php:26
#: image.php:23
#: index.php:22
#: page.php:25
#: search.php:27
#: single.php:24
msgid "Leave a comment"
msgstr "باھا يېزىش"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives:"
msgstr "خەتكۈچ ئارخىپى:"
#: archive.php:27
msgid "Blog Archives"
msgstr "بىلوگ ئارخىپلىرى"
#: archive.php:23
msgid "Category Archives:"
msgstr "كاتېگورىيە ئارخىپلىرى:"
#: archive.php:17
msgid "Daily Archives:"
msgstr "كۈندىلىك ئارخىپلار:"
#: archive.php:19
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "ئايلىق ئارخىپلار:"
#: archive.php:21
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "يىللىق ئارخىپلار:"
#: 404.php:20
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىزدىگەن بېتىڭىز تېپىلمىدى. ئىزدەپ باقسىڭىز ياردىمى بولۇشى مۇمكىن."
#: 404.php:16
msgid "404 Error - Not found"
msgstr "404 خاتالىقى - تېپىلمىدى"