msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - zBench\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-15T04:09:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 14:34:39+0000\n" "Language: ug_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:95 #: sidebar.php:115 msgid "Archives" msgstr "ئارخىپلار" #: sidebar.php:77 #: sidebar.php:122 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: sidebar.php:67 msgid "RSS feed" msgstr "RSS تەرمىسى" #: sidebar.php:43 msgid "Recent Posts" msgstr "يېقىنقى يازمىلار" #: sidebar.php:29 msgid "Select category" msgstr "سەھىپە تاللاش" #: sidebar.php:27 msgid "Categories" msgstr "سەھىپىلەر" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى: %s" #: inc/theme-options.php:112 msgid "Save Options" msgstr "تاللاشلارنى ساقلاش" #: inc/theme-options.php:91 #: inc/theme-options.php:93 msgid "Default Layout" msgstr "سۈكۈتتىكى ئورۇنلاشتۇرۇش" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Sidebar-Content-Sidebar" msgstr "يان ئىستون - ئاساسىي مەزمۇن - يان ئىستون" #: inc/theme-options.php:83 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s باشتېما تاللانمىلىرى" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Content-Sidebar-Sidebar" msgstr "ئاساسىي مەزمۇن - يان ئىستون - يان ئىستون" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Sidebar-Sidebar-Content" msgstr "يان ئىستون - يان ئىستون - ئاساسىي مەزمۇن" #: inc/theme-options.php:53 msgid "Sidebar-Content" msgstr "يان ئىستون - ئاساسىي مەزمۇن" #: inc/theme-options.php:36 msgid "Theme Options" msgstr "باشتېما تاللانمىلىرى" #: header.php:53 msgid "Home" msgstr "باشبەت" #: header.php:38 msgid "Search" msgstr "ئىزدەش" #: functions.php:444 msgid "Page %s" msgstr "بەت %s" #: functions.php:374 msgid "Pingback: " msgstr "قايتما:" #: functions.php:398 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "باھايىڭىز تەستىق كۈتۈۋاتىدۇ." #: functions.php:374 #: functions.php:394 #: image.php:46 msgid "Edit" msgstr "تەھرىرلەش" #: functions.php:390 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s سائەت %2$s" #: functions.php:268 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "بەت تېگىدىكى تۆتىنچى كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:255 msgid "The third footer widget area" msgstr "بەت تېگىدىكى ئۈچىنچى كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:266 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "بەت تېگىدىكى تۆتىنچى كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:253 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "بەت تېگىدىكى ئۈچىنچى كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:242 msgid "The second footer widget area" msgstr "بەت تېگىدىكى ئىككىنچى كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:240 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "بەت تېگىدىكى ئىككىنچى كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:229 msgid "The first footer widget area" msgstr "بەت تېگىدىكى بىرىنچى كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:227 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "بەت تېگىدىكى بىرىنچى كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:201 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "قوشۇمچە كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:190 #: functions.php:203 msgid "The primary widget area" msgstr "ئاساسىي كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:188 msgid "Primary Widget Area" msgstr "ئاساسىي كىچىك قورال رايونى" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "ئاساسىي تىزىملىك" #: fullwidth-page.php:48 #: image.php:115 #: page.php:51 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "كەچۈرۈڭ، سىز ئىزدىگەن مەزمۇن بۇ يەردە يوق ئىكەن." #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "%1$s ئۇسلۇبى، %2$s تەمىنلىگەن." #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "پەخىرلىك %s تە قۇرۇلدى." #: footer.php:55 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "دەۋرنىڭ ئالدىدا ماڭىدىغان شەخسىي نەشرىيات سۇپىسى" #: footer.php:54 msgid "↑ Top" msgstr "↑ چوققا" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "يېڭىراق باھالار →" #: comments.php:35 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← كونىراق باھالار" #: comments.php:27 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” ئۈچۈن بىر ئىنكاس بار" msgstr[1] "“%2$s” ئۈچۈن %1$s ئىنكاس بار" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "بۇ يازما پارولدا قوغدالغان. ئىنكاسنى كۆرۈش ئۈچۈن پارولنى كىرگۈزۈڭ." #: index.php:55 msgid "Newer posts " msgstr "يېڭىراق يازمىلار " #: index.php:54 msgid " Older posts" msgstr " كونىراق يازمىلار" #: archive.php:62 #: fullwidth-page.php:47 #: image.php:114 #: index.php:47 #: page.php:50 #: search.php:51 #: single.php:56 msgid "Not Found" msgstr "تېپىلمىدى" #: archive.php:45 #: fullwidth-page.php:33 #: index.php:29 #: page.php:32 #: search.php:35 #: single.php:31 msgid "Read more of this post" msgstr "بۇ يازمىنىڭ داۋامىنى ئوقۇش" #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "on" msgstr " " #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "Posted by" msgstr ":ئاپتور" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "% Comments" msgstr "% باھا" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "1 Comment" msgstr "1 باھا" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "Leave a comment" msgstr "باھا يېزىش" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives:" msgstr "خەتكۈچ ئارخىپى:" #: archive.php:27 msgid "Blog Archives" msgstr "بىلوگ ئارخىپلىرى" #: archive.php:23 msgid "Category Archives:" msgstr "كاتېگورىيە ئارخىپلىرى:" #: archive.php:17 msgid "Daily Archives:" msgstr "كۈندىلىك ئارخىپلار:" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives:" msgstr "ئايلىق ئارخىپلار:" #: archive.php:21 msgid "Yearly Archives:" msgstr "يىللىق ئارخىپلار:" #: 404.php:20 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىزدىگەن بېتىڭىز تېپىلمىدى. ئىزدەپ باقسىڭىز ياردىمى بولۇشى مۇمكىن." #: 404.php:16 msgid "404 Error - Not found" msgstr "404 خاتالىقى - تېپىلمىدى"