msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zoren\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-21T02:09:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 14:58:01+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/zoren/page-templates/full-width.php
msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "Teljes-oldal sablon, Nincs oldalsáv"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/zoren/style.css
msgid "A Flexible and Versatile Free WordPress Theme for Personal Bloggers released by fabthemes.com"
msgstr "A rugalmas és sokoldalú ingyenes WordPress sablon bloggereknek a FabThemes.com fejlesztőitől"
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Keresés …"
#: searchform.php:9
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs megfelelő találat"
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik."
#: inc/template-tags.php:81
msgid "%s says:"
msgstr "%s szerint:"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "Visszajelzés:"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "Újabb bejegyzés →"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "← Korábbi bejegyzés"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "%s oldal"
#: image.php:115
msgid "Next →"
msgstr "Következő →"
#: image.php:114
msgid "← Previous"
msgstr "← Előző"
#: image.php:105
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "A hozzászólások és visszakövetések lehetősége jelenleg itt kikapcsolva."
#: image.php:103
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "A visszakövetés fogadása kikapcsolva, de a bejegyzéshez itt."
#: image.php:101
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "A hozzászólások lehetősége jelenleg nem engedélyezett, de visszakövetésre van lehetőség: Visszakövetés URL."
#: image.php:99
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " vagy Visszajelzés: Trackback URL."
#: image.php:96
msgid "Size: %2$s × %3$s"
msgstr "Méret: %2$s × %3$s"
#: image.php:33
msgid "Posted in"
msgstr "Hozzászólás ehhez"
#: image.php:19
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "Tovább a tartalomra"
#: header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:126
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:120
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:104
msgid "Sidebar"
msgstr "Oldalsáv"
#: functions.php:79
msgid "Primary Menu"
msgstr "Elsődleges menü"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Köszönjük %s!"
#: footer.php:16
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Személyes Publikációs Platform"
#: content.php:57
msgid "Continue reading →"
msgstr "Bővebben... →"
#: content.php:13
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása"
#: content-single.php:37
#: content.php:43
#: image.php:38
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"
#: content-single.php:37
#: content.php:43
#: image.php:38
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"
#: content-single.php:37
#: content.php:43
#: image.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: content-single.php:36
#: content.php:42
#: image.php:37
msgid "Comments"
msgstr " hozzászólás"
#: content-single.php:30
#: content.php:36
msgid "Posted under"
msgstr "Szerző"
#: content-single.php:26
#: content.php:32
#: image.php:25
msgid "Posted on"
msgstr "Bejegyzés ideje:"
#: content-single.php:22
#: content.php:28
#: image.php:21
msgid "Posted by"
msgstr "Szerző:"
#: content-single.php:18
#: content.php:24
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: content-single.php:16
#: content.php:22
msgid "All %s posts"
msgstr "Minden %s bejegyzés"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:59
#: content.php:66
#: image.php:107
#: inc/template-tags.php:71
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:49
#: content.php:60
#: image.php:94
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"
#: comments.php:70
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lezárva."
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Újabb hozzászólás →"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólás"
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás navigáció"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” bejegyzéshez egy hozzászólás"
msgstr[1] "“%2$s” bejegyzéshez %1$ hozzászólás"
#: archive.php:69
#: sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: archive.php:66
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
#: archive.php:63
msgid "Quotes"
msgstr "Idézetek"
#: archive.php:60
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
#: archive.php:57
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: archive.php:54
msgid "Galleries"
msgstr "Galériák"
#: archive.php:51
msgid "Audios"
msgstr "Audiók"
#: archive.php:48
msgid "Asides"
msgstr "Széljegyzetek"
#: archive.php:45
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "%s. év bejegyzései"
#: archive.php:42
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "%s havi bejegyzések"
#: archive.php:39
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "%s napi bejegyzések"
#: archive.php:31
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#: archive.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések"
#: archive.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "%s kategória bejegyzései"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:50
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s"
#: 404.php:33
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Leggyakoribb kategóriák"
#: 404.php:25
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "A keresett oldal vagy bejegyzés nem található. Próbálkozzunk meg az alábbi hivatkozásokkal vagy esetleg egy kereséssel."
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppá! A keresett oldal nem található."