msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Zoren\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T02:09:09+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 11:20:19+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Søk" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Søk" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men ingenting samsvarte med søkeuttrykkene dine. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #: inc/template-tags.php:81 msgid "%s says:" msgstr "%s sier:" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbaketråkk:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Nyere innlegg " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Eldre innlegg" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: image.php:115 msgid "Next " msgstr "Neste " #: image.php:114 msgid " Previous" msgstr " Forrige" #: image.php:105 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer og trackbacks er for øyeblikket lukket." #: image.php:103 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbaks er ikke mulig, men du kan legge til en kommentar. " #: image.php:101 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarene er lukket, men du kan etterlate en tilbakesporing: Tilbakesporingsnettadressen." #: image.php:99 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Send en kommentar eller etterlat en tilbakesporing: Tilbakesporings-URL." #: image.php:33 msgid "Posted in" msgstr "Publisert i" #: image.php:19 msgid "Image" msgstr "Bilde" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Meny" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:126 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:120 msgctxt "Bitter font: on or off" msgid "on" msgstr "på" #: functions.php:104 msgid "Sidebar" msgstr "Sidekolonnen" #: functions.php:79 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: footer.php:16 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk personlig publiseringsplatform" #: content.php:57 msgid "Continue reading " msgstr "Les videre " #: content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalenke til %s" #: content-single.php:37 #: content.php:43 #: image.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-single.php:37 #: content.php:43 #: image.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-single.php:37 #: content.php:43 #: image.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: content-single.php:36 #: content.php:42 #: image.php:37 msgid "Comments" msgstr "kommentarer" #: content-single.php:30 #: content.php:36 msgid "Posted under" msgstr "Postet under" #: content-single.php:26 #: content.php:32 #: image.php:25 msgid "Posted on" msgstr "Innsendt den" #: content-single.php:22 #: content.php:28 #: image.php:21 msgid "Posted by" msgstr "Skrevet av" #: content-single.php:18 #: content.php:24 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: content-single.php:16 #: content.php:22 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s innlegg" #: content-page.php:24 #: content-single.php:59 #: content.php:66 #: image.php:107 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:92 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-page.php:18 #: content-single.php:49 #: content.php:60 #: image.php:94 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: comments.php:70 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”" #: archive.php:69 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:66 msgid "Links" msgstr "Lenker" #: archive.php:63 msgid "Quotes" msgstr "Sitater" #: archive.php:60 msgid "Videos" msgstr "Filmer" #: archive.php:57 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:54 msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: archive.php:51 msgid "Audios" msgstr "Lyder" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: archive.php:45 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlige arkiver: %s" #: archive.php:42 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månedlige arkiver: %s" #: archive.php:39 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Daglige arkiver: %s" #: archive.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfatterarkiv: %s" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s" #: archive.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:50 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Forsøk de månedlige arkivene. %1$s" #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategorier" #: 404.php:25 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?" #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden finnes ikke."