msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Zoren\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T02:07:33+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 15:18:16+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the theme msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "Fullbred sidmall, ingen sidopanel" #. Description of the theme msgid "A Flexible and Versatile Free WordPress Theme for Personal Bloggers released by fabthemes.com" msgstr "Ett flexibelt och mångsidigt gratis WordPress-tema för personliga bloggare släppt av fabthemes.com" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:81 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: image.php:115 msgid "Next " msgstr "Nästa " #: image.php:114 msgid " Previous" msgstr " Föregående" #: image.php:105 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda." #: image.php:103 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan publicera en kommentar." #: image.php:101 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:99 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Publicera en kommentar eller lämna en trackback: Trackback-URL." #: image.php:96 msgid "Size: %2$s × %3$s" msgstr "Storlek: %2$s × %3$s" #: image.php:33 msgid "Posted in" msgstr "Publicerad i" #: image.php:19 msgid "Image" msgstr "Bild" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Meny" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:126 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:120 msgctxt "Bitter font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:104 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:79 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:16 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: content.php:57 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: content-single.php:37 #: content.php:43 #: image.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-single.php:37 #: content.php:43 #: image.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-single.php:37 #: content.php:43 #: image.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content-single.php:36 #: content.php:42 #: image.php:37 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: content-single.php:30 #: content.php:36 msgid "Posted under" msgstr "Publicerat i" #: content-single.php:26 #: content.php:32 #: image.php:25 msgid "Posted on" msgstr "Publicerat den" #: content-single.php:22 #: content.php:28 #: image.php:21 msgid "Posted by" msgstr "Publicerat av" #: content-single.php:18 #: content.php:24 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: content-single.php:16 #: content.php:22 msgid "All %s posts" msgstr "Alla %s inlägg" #: content-page.php:24 #: content-single.php:61 #: content.php:66 #: image.php:107 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:92 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:18 #: content-single.php:49 #: content.php:60 #: image.php:94 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: comments.php:70 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: archive.php:69 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:66 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: archive.php:63 msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: archive.php:60 msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" #: archive.php:57 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:54 msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: archive.php:51 msgid "Audios" msgstr "Ljud" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: archive.php:45 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:42 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:39 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:50 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:25 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."